French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 10111020 of 40353 articles for Art. 25-3 et seq.

French Monetary and Financial CodeIn force
Section 2: Obligation to file a draft public offer

Article L433-3

I. - The General Regulation of the Autorité des marchés financiers sets the conditions under which any natural person or legal entity who is a shareholder of a company whose registered office is locat…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 1: Definitions and activities

Article L511-3

…lt;a href='/affichCode.do?cidTexte=LEGITEXT000006072026&idSectionTA=LEGISCTA000029211486&dateTexte=&categorieLien=cid' title='Code monétaire et financier - Chapitre VIII: Offre d'opération…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 3: Obligation to provide information on share buy-backs

Article L451-3

I. - Any company whose shares are admitted to trading on a regulated market or a multilateral trading facility subject to the provisions of II of Article L. 433-3 that wishes to buy back its own equit…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 2: Operating conditions

Article L425-3

The provisions of Articles L. 533-11 to L. 533-16, L. 533-18, L. 533-19, L. 533-24 and L. 533-24-1 are applicable to transactions concluded on an organised trading system.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 2: Central bodies

Article L511-30

For the application of the provisions of this code relating to credit institutions and finance companies, the following are considered as central bodies:Crédit agricole S.A., the central body of savin…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 1: Company accounts and accounting documents

Article L511-35

…ode are applicable to credit institutions, finance companies and investment firms under conditions set by the French Accounting Standards Authority (Autorité des normes comptables) after receiving the…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 1: Company accounts and accounting documents

Article L511-37

…ticle L. 440-2 .3 must publish their annual financial statements in accordance with the conditions set by the Autorité des normes comptables after receiving the opinion of the Comité consultatif de la…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 2: Statutory auditors

Article L511-39

I. - The provisions of articles L. 225-38 to L. 225-43 of the French Commercial Code apply to all credit institutions and finance companies.For the application of article L. 225-40 of the same code, w…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 5: Professional secrecy

Article L511-33

…aw so provides, professional secrecy may not be invoked against the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution, the Banque de France, the Institut d'émission des départements d'outre-mer, the In…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 2: Statutory auditors

Article L511-38

…rs must not represent or belong to firms with legal, professional, capital or organisational links between them. They carry out their activities under the conditions set out in Book VIII of the Commer…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More
Search “Art. 25-3 et seq.” | French Legislation