French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 28412850 of 2930 articles for Art. 27 juin 2024

French Monetary and Financial CodeIn force
Chapter II: PROVISIONS SPECIFIC TO NEW CALEDONIA

Article L732-3

…no. 2017-1252 of 9 August 2017 L. 133-25-2 Order no. 2009-866 of 15 July 2009 L. 133-26 and L. 133-27Order no. 2017-1252 of 9 August 2017 L. 133-28 Law no. 2018-700 of 3 August 2018 L. 133-29 to L. 1…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
BOOK VII: Commercial jurisdictions and the organisation of commerce.

Article Annexe XIII

…in the same sector and for the same type of event (as defined in article 2 of decree no. 2006-85 of 27 January 2006). A significant deviation is a variation greater than the standard deviation observe…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
APPENDICES TO PART SIX

Article Annexe 61-3

…interests (GIE) 266: Other equity investments 267: Receivables relating to participating interests 271: Non-current financial assets (ownership rights) 272: Non-current financial assets (debt) 274: L…

AI translation · Updated 30 Oct 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Chapter 1: Direct taxes and similar levies

Article 1417

…for the year preceding the year in respect of which the tax is assessed does not exceed the sum of 27,947 €, for the first family quota share, increased by 6,530 € for the first half share and 5,140…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Chapter IV: SPECIFIC PROVISIONS FOR THE WALLIS AND FUTUNA ISLANDS

Article L734-3

…no. 2017-1252 of 9 August 2017 L. 133-25-2 Order no. 2009-866 of 15 July 2009 L. 133-26 and L. 133-27Order no. 2017-1252 of 9 August 2017 L. 133-28 Law no. 2018-700 of 3 August 2018 L. 133-29 to L. 1…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
2: Determination of taxable profits

Article 39

…9, paid holiday pay calculated under the conditions provided for in Articles L. 3141-24 to L. 3141-27 of the French Labour Code, including the social security and tax charges relating to this allowan…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Chapter III: Checks, verifications and identity records

Article 78-2

The judicial police officers and, on their orders and under their responsibility, the judicial police officers and deputy judicial police officers mentioned in articles 20 and 21-1° may ask any person…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Tourism CodeIn force
Subsection 6: Levy on casino gaming revenue.

Article D422-7

The rules governing direct levies on casino gaming revenue are set out in Articles D. 2333-74 and D. 2333-76 to R. 2333-82-1 of the French General Local Authorities Code, which are reproduced below: "…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Section II: Income tax and corporation tax

Article 244 quater J

I. - The credit institutions or finance companies mentioned in Article L. 511-1 of the French Monetary and Financial Code, which are liable for corporation tax, income tax or an equivalent tax and hav…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Chapter II: Extemporaneous preparation and retail sale.

Article L5442-10

…ity in the exercise of which the offence was committed, in accordance with the terms of article 131-27 of the same Code; 3° Confiscation of the thing that was used or intended to be used to commit the…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More