Article L591-3
For the application of 3° of Article L. 531-27 in French Guyana, the word "ninety" is replaced by the word "sixty".
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1081–1090 of 2907 articles for “Art. 27 sept. 2011”
For the application of 3° of Article L. 531-27 in French Guyana, the word "ninety" is replaced by the word "sixty".
…ces provided for in this paragraph are calculated in accordance with Articles L. 3141-24 to L. 3141-27.
The provisions of articles L. 2334-27 to L. 2334-30 are applicable from 1 January 1990.
The violation of the prohibition provided for in article L. 441-1 is punishable by seven years' imprisonment and a fine of 750,000 euros if the offence or attempted offence: 1° Has resulted in the use…
For each period of absence from work, the compensation periods run from the first day of absence if the absence is due to an accident at work or an occupational disease, excluding commuting accidents.…
…omic Area for at least six months, or have carried it out for at least six months between 1 January 2011 and 31 December 2012, are deemed to satisfy the diploma requirement mentioned in article L. 222…
…eeR. 613-1, with the exception of its second paragraphno. 2014-1315 of 3 November 2014R. 613-1-1No. 2011-18 of 5 January 2011II. - For the application of I, the references to the European Banking Auth…
…eeR. 613-1, with the exception of its second paragraphno. 2014-1315 of 3 November 2014R. 613-1-1No. 2011-18 of 5 January 2011II. - For the application of I, the references to the European Banking Auth…
…eeR. 613-1, with the exception of its second paragraphno. 2014-1315 of 3 November 2014R. 613-1-1No. 2011-18 of 5 January 2011II. - For the application of I, the references to the European Banking Auth…
…Pierre-et-Miquelon, in Articles L. 552-6 and L. 552-7, the reference to Regulation (EU) 2016/679 of 27 April 2016 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More