Article L783-6
Article L. 615-1 is applicable in New Caledonia, as amended byOrder no. 2013-544 of 27 June 2013.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1091–1100 of 2907 articles for “Art. 27 sept. 2011”
Article L. 615-1 is applicable in New Caledonia, as amended byOrder no. 2013-544 of 27 June 2013.
Article L. 615-1 is applicable in French Polynesia, as amended byOrder no. 2013-544 of 27 June 2013.
Without prejudice to the provisions of article L. 221-18, within seven days of signing the contract, the contracting party of the professional referred to in article L. 224-90 may go back on his commi…
As stated in Article 511-18 of the Criminal Code, reproduced below: Art. 511-18 -The act of conceiving human embryos in vitro or creating them by cloning for research purposes is punishable by seven y…
…n whatsoever, of a director's seat elected by the employees or appointed pursuant to Article L. 225-27-1, the vacant seat is filled as follows: 1° Where the election took place by a two-round majority…
…321-27 corresponding to operations or services carried out in France by compani…
Auctioneer's clerks with proof of at least seven years' professional practice, persons who have exercised equivalent responsibilities for the same length of time with one or more operators of voluntar…
The decision to award a grant is taken on the advice of a committee made up of seven members:1° Five qualified personalities appointed by the Chairman of the Centre national du cinéma et de l'image an…
The waiver of the contract provided for by the provisions of article L. 224-91 is effective as soon as the trader's co-contractor has, within the period of seven days referred to in these same provisi…
Projects for the creation of a birth centre are subject to authorisation by the Director General of the Regional Health Agency. Authorisation is granted for a renewable period of seven years.Authorisa…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More