French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 1120 of 60 articles for Art. 270

French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Chapter II: PROVISIONS APPLICABLE TO SAINT-BARTHÉLEMY

Article R282-1

…tle IVR. 240-1In Title VR. 251-1 and R. 251-2R. 252-1 and R. 253-1In Title VIR. 264-1In Title VIIR. 270-1 to R. 270-4

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 2: Validation and controls carried out by the registrars of the commercial courts or the judicial courts ruling on commercial matters

Article R123-271

The validation and checks mentioned in Article R. 123-270 are carried out within the same timeframes as those set for the register of companies, the special register of commercial agents or the specia…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Chapter V: PROVISIONS APPLICABLE IN FRENCH POLYNESIA

Article R285-1

…251-2R. 251-3Application by operation of lawR. 252-1 and R. 253-1In Title VIR. 264-1In Title VIIR. 270-1 to R. 270-4

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Chapter VI: PROVISIONS APPLICABLE IN NEW CALEDONIA

Article R286-1

…251-2R. 251-3Application by operation of lawR. 252-1 and R. 253-1In Title VIR. 264-1In Title VIIR. 270-1 to R. 270-4

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Title I: CONTROLS

Article R810-1

In accordance with article R. 270-4, the provisions of articles R. 811-1 to R. 811-5, R. 812-1 and R. 814-1 to R. 814-4 are applicable to foreign nationals whose situation is governed by Book II.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter II: Provisions adapting Book II.

Article L942-12

In VI of article L. 225-270, the words: "the provisions of Article 94 A of the General Tax Code" are replaced by the words: "the provisions of the Tax Code applicable in the territory relating to net…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter II: Provisions adapting Book II.

Article L912-6

In VI of article L. 225-270, the words: "the provisions of Article 94 A of the General Tax Code" are replaced by the words: "the provisions of the locally applicable tax code relating to net capital g…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter II: Provisions adapting Book II.

Article L952-7

In VI of article L. 225-270, the words: "the provisions of Article 94 A of the General Tax Code" are replaced by the words: "the provisions of the Tax Code applicable in the territory relating to net…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter II: Provisions adapting Book II.

Article L922-7

In VI of article L. 225-270, the words: "the provisions of Article 94 A of the General Tax Code" are replaced by the words: "the provisions of the Tax Code applicable in the local authority relating t…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Sub-paragraph 1: Common provisions

Article L214-134

…aph of article L. 225-68, the second paragraph of article L. 225-131, articles L. 225-258 to L. 225-270, L. 232-2 and L. 232-10 of the French Commercial Code do not apply to SICAFs.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More