Article D222-3
Persons whose business is the publication of videograms intended for private use by the public must visibly display the publisher's reference number allocated to them on each videogram they publish an…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 4811–4820 of 33642 articles for “Art. 3 nov. 2016”
Persons whose business is the publication of videograms intended for private use by the public must visibly display the publisher's reference number allocated to them on each videogram they publish an…
…aph of…
…ned in…
At least once a year, the line producer sends the persons mentioned in article L. 251-9 the various operating accounts it has been given.
The application for provisional approval is submitted by the video game creation company. If the video game is created jointly, it is the responsibility of each game creation company to submit an appl…
If a person in charge of the management of a cinema or responsible for controlling access to cinemas wilfully allows one of these minors to enter a cinema where a film is being shown, the showing of w…
Committee members may not take part in the deliberations if they have a direct or indirect interest in the subject of those deliberations.If a committee member is in a conflict of interest situation w…
Financial aid is granted by the Centre national du cinéma et de l'image animée jointly or in partnership with other public or private entities. The international agreements, regulatory texts or conven…
The secretariat of the Regulatory Control Commission is provided by staff from the Centre national du cinéma et de l'image animée, appointed by the Chairman of the Centre national du cinéma et de l'im…
A professional card stating the commission, its purpose and its duration is issued to commissioned agents by the President of the Centre national du cinéma et de l'image animée.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More