Article R1231-5
The committee of experts set up by the Agence de la biomédecine under the conditions set out in article L. 1231-3 sits on one of the sites designated by the latter. The list of sites is communicated t…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 651–660 of 64354 articles for “Art. 3°-a”
The committee of experts set up by the Agence de la biomédecine under the conditions set out in article L. 1231-3 sits on one of the sites designated by the latter. The list of sites is communicated t…
Before the end of the information and consultation procedure provided for in article L. 1233-30, if no takeover offer has been received or if the employer has not wished to take up any of the offers,…
The election to the Board of Directors of the three staff representatives referred to in 5° of article D. 211-39 shall be by single ballot. Each candidate is accompanied by a substitute. In the event…
The reuse of recycled natural mineral water in a spa establishment for therapeutic purposes is prohibited, except in communal baths.
The thresholds mentioned in 1° of Article L. 310-3-1 are as follows:-a: 5.4 million euros ;-b: 26.6 million euros;-d: 600,000 euros for gross written premiums or contributions and 2.7 million euros fo…
Any natural or legal person wishing to be included on the list of mediators provided for in Article L. 615-1 communique à la commission d'évaluation et de contrôle de la médiation mentionnée au même a…
Breathing gases and mixtures are as follows: 1° Binary mixtures : - nitrox is a breathing mixture composed of oxygen and nitrogen in different proportions to air; - heliox is a breathing mixture compo…
I. - For the operations of each company mentioned in 1° of Article L. 310-1 and of each supplementary occupational pension fund mentioned in Article L. 381-1, in respect of insurance, capitalisation o…
Admission is granted by the selection board if the average of the marks obtained by the candidate is equal to or higher than 10 out of 20. At the end of the test, the selection board will draw up a li…
The council of auction houses shall ensure sufficient publicity, at least four months in advance, of the date set for the test, in particular by insertions in professional journals, by posting in its…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More