Article R5142-32
Notwithstanding article R. 5142-31, pharmacists, veterinary surgeons and companies who own a pharmaceutical manufacturing establishment attached to their pharmacy or practice by virtue of an authorisa…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1851–1860 of 34815 articles for “Art. 3°-b”
Notwithstanding article R. 5142-31, pharmacists, veterinary surgeons and companies who own a pharmaceutical manufacturing establishment attached to their pharmacy or practice by virtue of an authorisa…
The Chairman of the Institutional Medical Committee, Vice-Chairman of the Executive Board, is responsible, jointly with the Director of the public health institution, for the policy of continuous impr…
The minimum period laid down in Article R. 2161-2 may be reduced: 1° To fifteen days if the purchaser has published a prior information notice or a periodic indicative notice that has not been used as…
The category A and category B officials mentioned in Article A. 450-2 are authorised to carry out visits and seizures for the application of article L. 490-9.
Authorisation may be withdrawn after three months' notice on the grounds of the results of checks carried out by the bodies or departments responsible for carrying out administrative, financial or tec…
The authorisation lapses if the body has not taken out the insurance mentioned in Article D. 1611-19 and opened the account provided for in article D. 1611-21.
The authorisation is issued for a period of three years from the date of notification of the decision. It is renewable for three-year periods.Renewal of the authorisation is granted or refused followi…
For the application of the provisions of Book II in the French Southern and Antarctic Territories: 1° The second paragraph of Article L. 3200-1is deleted; 2° Article L. 3212-1 1° is worded as follows:…
For the application of the provisions of Book II in the Wallis and Futuna Islands: 1° The second paragraph of Article L. 3200-1 is deleted; 2° 1° of Article L. 3212-1 is worded as follows: "1° A legal…
The application shall comprise:1° The application for registration of the trade mark drawn up in accordance with the conditions laid down by the decision referred to in Article R. 712-26 and specifyin…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More