Article R2191-7
…is less than or equal to twelve months, the amount of the advance payment is set at between 5% and 30% of the initial amount of the contract inclusive of all taxes.Where the term of the contract is g…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1221–1230 of 2719 articles for “Art. 30 nov. 2022”
…is less than or equal to twelve months, the amount of the advance payment is set at between 5% and 30% of the initial amount of the contract inclusive of all taxes.Where the term of the contract is g…
…th period for selling the vehicle out of court in accordance with the provisions of articles R. 221-30 to R. 221-32, the vehicle will be sold at public auction; 4° An indication that disputes may be b…
…sums they invest, pursuant to article 222-7, for applications submitted between 1 January 2021 and 30 June 2021 when the following conditions are met:1° The cinematographic works are French-initiated…
…ght-hand column of the same table:Applicable articlesIn the wording resulting from the decreeR. 612-30No. 2010-217 of 3 March 2010R. 612-30-1No. 2014-1357 of 13 November 2014R. 612-31n° 2010-217 of 3…
…ght-hand column of the same table:Applicable articlesIn the wording resulting from the decreeR. 612-30No. 2010-217 of 3 March 2010R. 612-30-1No. 2014-1357 of 13 November 2014R. 612-31n° 2010-217 of 3…
Any breach of the provisions of 7° of I of article L. 311-30 and of articles L. 322-1, L. 322-2-2 and L. 322-4 of this Code, as well as of 7° of I of article L. 612-33 of the Monetary and Financial Co…
…2241-10, R. 2241-12 to R. 2241-15, R. 2241-17 and R. 2241-18, R. 2241-21 to R. 2241-26 and R. 2241-30, R. 2241-34 to R. 2241-36 are applicable to ski lift and conveyor services.
…article L. 421-1, are defined by articles 176 to 178 and 178 bis of Annex II as well as by article 30 of Annex IV to the same code.
Regardless of their length of service in the company, employees under the age of twenty-one on 30 April of the previous year are entitled, if they so request, to a holiday of thirty working days. They…
For cinematographic works commercially exhibited in cinemas between 22 June 2020 and 30 December 2020, by way of derogation from 4° of article 222-19, the maximum number of cinematographic establishme…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More