Article 311-33
The application for registration must state the title, genre and duration of the work in question.It must be accompanied by:1° Either a broadcast certificate or a certificate of availability to the pu…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 231–240 of 2529 articles for “Art. 31 oct. 1989”
The application for registration must state the title, genre and duration of the work in question.It must be accompanied by:1° Either a broadcast certificate or a certificate of availability to the pu…
Open the article to read the full text in English.
…311-8, or equal to €3,000 per minute, of works belonging to the creative doc…
To receive aid, the application must be submitted before the shooting begins.
Open the article to read the full text in English.
The authors must have proven artistic experience or training. If there is more than one author, at least one of them must provide proof of this artistic experience or training.
The beneficiary of a writing grant has five months from the date of the decision to award the grant to submit the developed version of the project to the Centre national du cinéma et de l'image animée…
…312-6 or artistic training. The following diplomas are considered as artisti…
Automatic financial aid and selective financial aid are awarded to support the production and preparation of audiovisual works.
The sums representing the automatic financial aid to which production companies are entitled are calculated on the basis of the value of the minute produced, known as the "minute point", defined as th…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More