Article L281-4
For the application of this book in Martinique: 1° The last sentence of Article L. 264-1, the reference to article L. 754-3 is deleted.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 3121–3130 of 26171 articles for “Art. 4 B”
For the application of this book in Martinique: 1° The last sentence of Article L. 264-1, the reference to article L. 754-3 is deleted.
The terms of application of articles L. 141-3, and in particular the conditions under which interpreter-translators are entered on and removed from the list provided for in the second paragraph of Art…
A return visa is issued by the French diplomatic and consular authorities to a foreign national holding a residence permit in France under articles L. 423-7, L. 423-14, L. 423-17, L. 423-21, L. 423-23…
Open the article to read the full text in English.
On an exceptional basis or in the event of a deliberate attempt by the foreign national to prevent his or her departure, detention in the waiting area for more than twelve days may be renewed, under t…
…lis and Futuna Islands do not confer the right to enter and reside in the Wallis and Futuna Islands.By way of derogation from III, foreign nationals holding a residence permit issued outside the Walli…
In accordance with article L. 414-13, when the foreign national's application concerns a profession and a geographical area characterised by recruitment difficulties, the residence permits provided fo…
The obligation to reroute a foreign national set out in article
…administrative authority will, at his request, issue him with an asylum application certificate enabling him to lodge his application with the French Office for the Protection of Refugees and Statele…
Prior to the issue of residence permits, the High Commissioner of the Republic in French Polynesia shall consult the Council of Ministers of French Polynesia under conditions laid down by decree in th…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More