Article L1225-4
No employer may terminate an employee's employment contract if she is medically pregnant, during all the periods of suspension of the employment contract to which she is entitled by virtue of maternit…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2711–2720 of 24328 articles for “Art. 4 oct. 1994”
No employer may terminate an employee's employment contract if she is medically pregnant, during all the periods of suspension of the employment contract to which she is entitled by virtue of maternit…
…holding the authorisation referred to in…
A decree of the Conseil d'Etat shall determine the application of articles L. 1224-1 and L. 1224-2.
Any stipulation in a collective bargaining agreement or agreement providing for a birth-related benefit for employees on maternity leave applies automatically to employees on adoption leave.
As electronic reverse auctions are forbidden in matters of salary setting, any employment contract stipulating a salary set as a result of such a procedure is automatically null and void.
The provisions of articles L. 1142-1 and L. 1142-3 do not prevent the adoption of temporary measures for the sole benefit of women aimed at establishing equal opportunities between women and men, in p…
…iew to adopting a child, he or she goes abroad to a collectivity governed by Article 73 or Article 74 of the Constitution or to New Caledonia, from a metropolitan department, another collectivity gove…
When the duration of the adoption leave is divided between the two parents, the adoption of a child by a couple of employed parents gives entitlement to an additional twenty-five days of adoption leav…
At the end of the adoption leave, the employee returns to his/her previous job or a similar job with at least equivalent pay.
…to collective branch or company agreements concluded prior to the entry into force of law no. 2006-340 of 23 March 2006 on equal pay for men and women.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More