French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 941950 of 2313 articles for Art. 4°-c and CGI Art. 260 D

French General Tax CodeIn force
Section V: Income tax, corporation tax and taxes referred to in Chapter III

Article 248

The Government may fix by decree, insofar as they have not been fixed by the legislation in force, the information that tax returns must contain with a view to the application of existing taxes and du…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Section VII: Special provisions applicable to privatisation operations

Article 248 E

When securities, mentioned in Articles 5 and 6 of Law no. 86-912 of 6 August 1986 or the profit participation certificates referred to in amended Article 1 of the same law, appear on the balance sheet…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Section I: Scope of application

Article 258

I. - The place of supply of tangible movable property is deemed to be in France when the property is in France:a) At the time of dispatch or transport by the seller, by the purchaser, or on their beha…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Section I: Scope of application

Article 257

I. - Transactions contributing to the production or supply of immovable property are subject to value added tax under the following conditions.1. The following are treated in the same way as tangible…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Section VII: Special provisions applicable to privatisation operations

Article 248 G

The provisions of Article 150-0 B shall apply to capital gains realised from 21 July 1993, the date of publication of privatisation law no. 93-923 of 19 July 1993, on the exchange of the securities re…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Section I: Scope of application

Article 256 A

Persons who independently carry out one of the economic activities mentioned in the fifth paragraph are subject to value added tax, regardless of the legal status of these persons, their situation wit…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Section VI: Special provisions applicable to nationalisation operations

Article 248 A

Where shares in nationalised companies are included in the assets of a company, the capital gain or loss resulting from the compensation provided for in articles 4,15,16 and 32 of the Nationalisation…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Section I: Scope of application

Article 257 ter

I.- Each transaction subject to value added tax is considered to be distinct and independent and is subject to its own tax regime determined on the basis of its main element or its non-accessory eleme…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Section I: Scope of application

Article 259 A

As an exception to Article 259, the place of supply of the following services is located in France:1° The hiring of means of transport:a) Where they are of short duration and the means of transport is…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Section I: Scope of application

Article 259

The place of supply of services is located in France:1° Where the customer is a taxable person acting as such and has in France:a) The seat of his economic activity, except where he has a fixed establ…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More