Article L414-8
The residence permits mentioned in Article L. 414-7 are as follows: 1° The temporary residence permit bearing the wording "temporary worker" provided for in Article L. 421-3; 2° The temporary residenc…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 31–40 of 43739 articles for “Art. 414-2”
The residence permits mentioned in Article L. 414-7 are as follows: 1° The temporary residence permit bearing the wording "temporary worker" provided for in Article L. 421-3; 2° The temporary residenc…
If the foreign national ceases to meet one of the conditions for the issue of a movement document for foreign minors, this document may be withdrawn. The decision to withdraw the document may only be…
…customs offences as provided for in the last paragraph ofArticle 414, the third paragraph ofArticle 414-2 andArticle 415 so require, customs officers specially trained and authorised by the Minister r…
When the issue of a residence permit is subject to prior possession of the work permit provided for in article L. 5221-2 of the Labour Code, the situation on the employment market may be invoked again…
The issue of residence permits bearing the wording "employee", "temporary worker" and "seasonal worker", provided for in articles L. 421-1, L. 421-3 and L. 421-34 respectively, is subject to prior pos…
The exercise by foreigners of certain self-employed professional activities may be subject to authorisation by decree of the Conseil d'Etat.
An employer who has been ordered to leave French territory as a result of the withdrawal, pursuant to article L. 432-11, of his resident's card may, within three years of this expulsion decision, be r…
Subject to the specific provisions laid down in Articles R. 561-5 to R. 561-11, any travel document issued for a period of more than one year shall incorporate the security features and biometric elem…
The exercise by a foreigner of salaried professional activity in mainland France is authorised under the conditions defined by articles R. 5221-1 to R. 5221-48 of the Labour Code.
The circulation document for foreign minors lapses in the following cases:1° When the time limits set out in 1° and 2° of article R. 431-5 have expired;2° When a residence permit is issued to the hold…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More