Article 2305-1
The benefit of discussion must be invoked by the guarantor from the first proceedings brought against him. The guarantor must indicate to the creditor the debtor's assets that may be seized, which may…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 291–300 of 68985 articles for “Art. 426 al. 1 and al. 2”
The benefit of discussion must be invoked by the guarantor from the first proceedings brought against him. The guarantor must indicate to the creditor the debtor's assets that may be seized, which may…
No charges related to payment rejection may be levied by drinking water and wastewater services on natural persons not acting for business purposes who have obtained, for the bill that generated payme…
The courts and magistrates mentioned in Article 706-17 may ask specialist assistants, appointed under the conditions set out in Article 706, to take part, in accordance with the procedures laid down i…
Divorce does not affect the rights that either spouse has under the law or under agreements with third parties.
…ed at the age of majority, by declaration made to the administrative authority pursuant to articles 26 to 26-5, persons who have been habitually resident on French territory since the age of six, if t…
…already holds, the nationality or nationalities he or she retains in addition to French nationality and the nationality or nationalities he or she intends to renounce.
The condition of knowledge of the French language does not apply to political refugees and stateless persons legally and habitually resident in France for at least fifteen years and aged over seventy.
…r she has been habitually resident in France for a period of at least ten years on the day of this handover. The aforementioned time limits may be extended once, by reasoned decision, for a period of…
The appointment and termination of office of the managing partners must be published. Neither the company nor third parties may, in order to avoid their commitments, rely on an irregularity in the app…
…w the rules for gifts inter vivos in all matters relating to imputation, calculation of the reserve and reduction. The action for reduction may only be brought after the death of the disposant who mad…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More