Article 411-11
…ayment, under the conditions provided for in…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1261–1270 of 65989 articles for “Art. 505 al. 2 and al. 4”
…ayment, under the conditions provided for in…
…tions:1° The production company requests the use of the financial envelope in sums of a minimum of €25,000 for the production of each work;2° The production company may request the use of up to 20% of…
…roject may not, for the same expenses, benefit from both aid granted in application of this chapter and other aid granted by the Centre national du cinéma et de l'image animée, unless an exemption is…
…evelopment aid, production companies must meet the following conditions:1° Be established in France;2° Have chairmen, directors or managers, as well as the majority of their directors, who are French…
…g the administrative authority responsible for implementing State policy on sustainable development and territorial cohesion.The reading committees are made up of readers chosen from this list or memb…
The same project may not receive both aid for creation and distribution on digital platforms and other aid awarded by the Centre national du cinéma et de l'image animée.
The application for support is submitted by the author or jointly by the two authors.
To be eligible for financial support for production, authors must be French nationals or equivalent.
…raphic works are made, in a minimum proportion determined under the conditions set by the decree of 21 May 1992 taken for the application of article 6 of decree no. 90-66 of 17 January 1990 laying dow…
Selective financial aid is awarded jointly to writer-directors and creative residencies, in the form of a residency grant, for the rewriting of the script of a short film, when it is the writer-direct…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More