French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 311320 of 68307 articles for Art. 515-3 and 515-3-1

French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 3: Production and discussion of evidence

Article 327

…ich the accused is charged as they result from the referral decision. He sets out the incriminating and exculpatory evidence concerning the accused as it results from the information, including, if ap…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 3: Production and discussion of evidence

Article 336

Nevertheless, the hearing under oath of the persons designated by the preceding article shall not entail nullity where neither the public prosecutor nor any of the parties has objected to the taking o…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 3: Production and discussion of evidence

Article 339

…r the hearing of a witness or the examination of a defendant, have one or more defendants withdrawn and examine them separately as to some of the circumstances of the trial; but he shall take care not…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 3: Production and discussion of evidence

Article 344

…eedings, the president shall appoint ex officio an interpreter of at least twenty-one years of age, and shall make him/her take an oath to assist justice in his/her honour and conscience. The public p…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 3: Production and discussion of evidence

Article 326

…its own motion, order that the witness be immediately brought before the court by the forces of law and order to be heard, or adjourn the case to the next session.In all cases, a witness who fails to…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 3: Production and discussion of evidence

Article 333

…a record of any additions, changes or variations that may exist between the testimony of a witness and his previous statements. These minutes are attached to the minutes of the hearing.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 3: Production and discussion of evidence

Article 335

…th:1° Of the father, mother or any other ascendant of the accused, or of one of the accused present and subject to the same debate;2° Of the son, daughter, or any other descendant;3° Of brothers and s…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 3: Production and discussion of evidence

Article 330

The public prosecutor and the parties may object to the examination of a witness whose name has not been served on them or who has been irregularly served on them. The court shall rule on such objecti…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 3: Production and discussion of evidence

Article 345

…t him or her during the trial. The latter shall take an oath to assist the justice system in honour and conscience. The president may also decide to use any technical device enabling communication wit…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 3: Production and discussion of evidence

Article 328

…statements, to answer questions put to him or to remain silent, the president questions the accused and receives his statements.He has a duty not to express his opinion as to guilt..

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More