Article 411-68
In order to receive aid, the production company must submit the application file with its request for definitive granting of aid prior to production.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1681–1690 of 48358 articles for “Art. 6 §2”
In order to receive aid, the production company must submit the application file with its request for definitive granting of aid prior to production.
Audiovisual works produced under the conditions laid down in Chapter I of Title I of Book III which meet one of the following two conditions are eligible for support for the promotion of audiovisual w…
The total amount of aid for online distribution of cinematographic and audiovisual works may not exceed 50% of eligible expenditure. In addition, the aid granted may not have the effect of increasing…
…aphic works eligible for aid for the restoration and digitisation of heritage cinematographic works;6° Audiovisual works that have received automatic or selective financial aid for audiovisual product…
The total amount of aid for video editing of cinematographic and audiovisual works may not exceed 50% of the final cost of editing. In addition, the aid granted may not have the effect of increasing t…
The jury is made up of people who are independent of the candidates. When a particular professional qualification is required to take part in the procedure, at least one third of the members of the ju…
…his personal assets, without creating a legal entity, under the conditions set out in article L. 526-7. These assets are made up of all the property, rights, obligations or securities held by the sol…
…accelerated safeguard proceedings only has effect in respect of the parties mentioned in Article L. 626-30 directly affected by the draft plan mentioned in the second paragraph of Article L. 628-1.
Any additional information provided to the borrower by the creditor or credit intermediary, in particular in the event of application of the rules relating to canvassing or those relating to credit co…
…ds from investment and equipment grants; 5° Allocations from the Value Added Tax Compensation Fund; 6° The amount of the contribution instituted in development sectors under the provisions of Article
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More