French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 11011110 of 15061 articles for Art. 6 mars 2012

French Commercial codeIn force
Subsection 2: The Management Board and the Supervisory Board.

Article L225-68

…guarantee the commitments made by controlled companies within the meaning of II of article L. 233-16. The Board may also authorise the Executive Board to grant, in the aggregate and without limit as…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 2: The Management Board and the Supervisory Board.

Article L225-66

The Chairman of the Management Board or, where applicable, the sole Managing Director represents the company in its dealings with third parties. However, the Articles of Association may empower the Su…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 2: The Management Board and the Supervisory Board.

Article L225-67

…fice as managing director may be held in a controlled company within the meaning of Article L. 233-16 by the company of which that person is a member of the management board or sole managing director;…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Chapter III: Copyright owners

Article L113-6

The authors of pseudonymous and anonymous works enjoy the rights recognised by article L. 111-1. They are represented in the exercise of these rights by the original publisher or publisher, as long as…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Chapter I: Moral rights

Article L121-6

If one of the authors refuses to complete his contribution to the audiovisual work or finds it impossible to complete this contribution as a result of force majeure, he may not object to the use, with…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Chapter III: Duration of protection

Article L123-6

…rdless of the matrimonial regime and independently of the rights he/she derives from the articles 756 to 757-3 and 764 to 766 of the Civil Code on the other assets of the estate, of the usufruct of th…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Chapter I: General provisions

Article L131-6

A clause in an assignment that tends to confer the right to exploit the work in a form not foreseeable or not provided for at the date of the contract must be express and stipulate a correlative share…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Chapter V: Special provisions relating to certain uses of orphan works

Article L135-6

When a holder of rights in an orphan work justifies his rights to an organisation mentioned in article L. 135-3, the latter may only continue to use the work with the authorisation of the rightholder.…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Chapter I: General provisions

Article L211-6

Once the first sale of one or more physical copies of a fixation protected by a neighbouring right has been authorised by the rightholder or his successors in title on the territory of a Member State…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
section 2: Contracts concluded between a performer and a videogram producer

Article L212-6

The provisions of article L. 762-2 of the French Labour Code only apply to that part of the remuneration paid under the contract that exceeds the bases set by the collective agreement or specific agre…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More