Article L542-6
When the right to remain in the country has ended in application of b, c or d of 1° of article L. 542-2, the foreign national may request suspension of enforcement of the removal decision.This request…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1751–1760 of 14711 articles for “Art. 6 oct. 2016”
When the right to remain in the country has ended in application of b, c or d of 1° of article L. 542-2, the foreign national may request suspension of enforcement of the removal decision.This request…
…ion shall be handed down in accordance with the conditions and time limits laid down in articles L. 614-7 to L. 614-13.
…nding on the basis of the decision imposing an obligation to leave French territory, in articles L. 614-4 or L. 614-5.
When the status of refugee or stateless person is recognised or the benefit of subsidiary protection granted to a foreign national who has previously been the subject of a decision imposing an obligat…
When the foreign national has not been granted a period of voluntary departure, the administrative authority will impose a ban on returning to French territory as part of the decision imposing an obli…
The conditions for the application of articles L. 551-3 to L. 551-5 are laid down by decree in the Conseil d'Etat.
The conditions under which, when the foreign national is notified of a transfer decision taken pursuant to article L. 572-1, the asylum seeker's allowance provided for in article L. 553-1 may be adapt…
Without prejudice to the provisions of articles L. 632-3 and L. 632-4, the grounds for the expulsion decision are reviewed every five years from the date of issue. The competent authority will take in…
The liberty and custody judge shall rule after hearing the representative of the administration, if the latter, duly summoned, is present, and the person concerned or his counsel, if he has one..
On arrival at the detention centre, foreign nationals are notified of the rights they are likely to exercise with regard to their asylum application.To this end, they may benefit from legal and lingui…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More