French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 36013610 of 14416 articles for Art. 6e et 5e ch.

French Monetary and Financial CodeIn force
Section 5: Access to payment account services held by credit institutions

Article D312-24

The communication provided for in the third paragraph of article L. 312-23 is made within one month for each refusal.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 1

Article D223-1

…1° Information relating to the issuer of the cash voucher:a) Identity or company name and contact details of the issuer ;b) Registry of the commercial court where the issuer is registered;c) Identifi…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Chapter V: French sub-account of the pan-European individual retirement savings product

Article R225-3

…the transfer of rights referred to in the second paragraph of article L. 225-3, the manager of the retirement savings plan has two months in which to send the provider of the French sub-account of the…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 1: Common law provisions.

Article R312-1

Credit institutions are required to make available to their customers and to the public the general banking conditions they apply to the transactions they carry out.When they open an account, credit i…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 3: Right to an account

Article D312-8

…rom the banking services mentioned in article D. 312-5-1 without having to pay any contribution in return.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 3: Disclosure of leasing transactions.

Article R313-14

…nformation in the notes provided for in article L. 123-12 of the same code:1° The value of these assets at the time the contract is signed ;2° The amount of royalties for the financial year and the cu…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 1: Assignment and pledging of trade receivables.

Article R313-17

…ompulsory information, in accordance with Articles L. 313-23 to L. 313-35: 1° Under the conditions set out in articles L. 313-23 to L. 313-35 of the French Monetary and Financial Code, the contract ho…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 3: Mobilisation of mortgage and similar claims.

Article R313-25

The contract for the issue of bonds issued by a credit institution whose sole purpose is to refinance promissory notes complying with the provisions of articles L. 313-42 to L. 313-49 shall explicitly…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 1: Assignment and pledging of trade receivables.

Article R313-17-1

…wing information: 1° Under the conditions provided for by Articles L. 313-23 to L. 313-35 of the Monetary and Financial Code, the holder of the partnership contract or of a contract mentioned in the f…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 1: Compulsory sureties covered by the surety guarantee mechanism.

Article D313-26

Pursuant to article L. 313-50, the surety guarantee mechanism covers surety commitments granted by a credit institution or finance company authorised in France under: 1° Article 1799-1 of the Civil Co…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More