Article R1111-7
The beneficiary, cohabitee or partner in a civil solidarity pact of a deceased person who wishes to have access to medical information concerning this person, under the conditions provided for in the…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 3181–3190 of 34610 articles for “Art. 7 mai 2020”
The beneficiary, cohabitee or partner in a civil solidarity pact of a deceased person who wishes to have access to medical information concerning this person, under the conditions provided for in the…
The conditions of application of this chapter shall be laid down by decree.
In accordance with article 80 of the French Civil Code, deaths are recorded in a special register. This register is sent to the town hall's registry office within twenty-four hours.
In the event of signs or indications of a violent or suspicious death of an inpatient, the Director, informed by the Department's Chief Medical Officer, shall notify the judicial authorities, in accor…
The establishment's internal regulations and the provisions of Chapters II and III of this Title shall be communicated to any person who so requests.
Deaths are attested by the certificate provided for inarticle L. 2223-42 of the Code général des collectivités territoriales.
The users' commission referred to in the second paragraph of article L. 1112-3 is set up in each public or private health establishment and in the health cooperation groupings authorised to carry out…
The declaration of a stillborn child is drawn up under the conditions set out in article 79-1 of the French Civil Code. This declaration is recorded in the institution's death register.
The term of office of committee members is three years, renewable, and expires at the end of the committee's approval.
The Committees for the Protection of Individuals forward their unfavourable opinions to the National Commission for Research Involving the Human Person for information.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More