French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 13811390 of 12836 articles for Art. 7 mars 2012

French Public procurement codeIn force
Subsection 2: Public billing portal

Article L2392-7

Detailed rules for the application of this subsection shall be laid down by regulation.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Section 1: Provisions common to sub-contracts

Article L2393-7

By way of derogation from the provisions of article L. 2393-1, the purchaser may require certain essential tasks of the contract to be carried out directly by the contractor, in particular for reasons…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 2: Content of the project management contract

Article L2422-7

The project management contract is concluded in writing, regardless of the amount involved, and sets out, on pain of nullity :1° The work which is the subject of the contract, the responsibilities ent…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Section 3: Public contracts awarded by a contracting entity to an affiliated undertaking

Article L2511-7

The rules defined in Title II apply to public contracts which, on the one hand, are concluded by a contracting entity with an affiliated undertaking or by a body formed exclusively by several contract…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 2: Exclusions at the discretion of the licensing authority

Article L3123-7

The conceding authority may exclude from the procedure for awarding a concession contract those persons who, during the previous three years, have had to pay damages, have been sanctioned by terminati…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 2: Public billing portal

Article L3133-7

This sub-section does not apply to invoices issued in performance of concession contracts entered into by: 1° The State and its public establishments in the event of national defence or security imper…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Section 3: Duration

Article L3114-7

The duration of the concession contract is limited. It is determined by the conceding authority according to the nature and amount of the services or investments required of the concessionaire, under…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Single chapter

Article L2711-7

If the contractor is unable to meet the deadline for the performance of one or more obligations under the contract, or if such performance on time would require resources the mobilisation of which wou…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Section 3: Access to defence or security concession contracts by economic operators or products from third countries

Article L3124-7

For the purposes of this Part, States which are parties to the European Economic Area and which are not Member States of the European Union shall be treated as Member States of the European Union.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Section 3: Concession contracts awarded by a contracting entity to an affiliated undertaking

Article L3211-7

The rules defined in Title II apply to concession contracts which, on the one hand, are concluded by a contracting entity with an affiliated undertaking or by a body made up exclusively of several con…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More