French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 14011410 of 12836 articles for Art. 7 mars 2012

French Public procurement codeIn force
Subsection 1: Choice of award criteria

Article R2152-7

In order to award the contract to the tenderer or, where appropriate, to the tenderers who have submitted the most economically advantageous tender, the purchaser shall base himself: 1° Either on a si…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Section 1: Contracts awarded without advertising or competitive tendering on account of their value or subject-matter

Article R2122-7

The purchaser may award a works or service contract without prior advertising or competitive tendering for the purpose of providing services similar to those entrusted to the holder of a previous cont…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 2: Delivery terms

Article R2151-7

The purchaser may prohibit candidates, in the consultation documents, from submitting several tenders for the contract or some of its lots, acting at the same time:1° As individual candidates and as m…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Section 2: Taking into account the nature of services

Article R2121-7

For supply or service contracts that meet a regular need, the estimated value of the need is determined on the basis of:1° Either the amount, excluding taxes, of the services performed during the prev…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 2: Communication media and exchanges of information

Article R2132-7

Subject to the provisions of articles R. 2132-11 to R. 2132-13, communications and exchanges of information during the award of a contract pursuant to this Book shall take place by electronic means. A…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 2: Restricted invitation to tender

Article R2161-7

For contracting authorities, the minimum time limit for receipt of tenders is thirty days from the date of dispatch of the invitation to tender.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Paragraph 2: Pre-project studies

Article D2171-7

The purpose of the final preliminary design studies is to:1° Determine the detailed surface areas of all the elements of the programme;2° Establish the dimensions of the work and its appearance in pla…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 2: Provisions specific to subsequent contracts

Article R2162-7

Subsequent contracts specify the characteristics and terms of performance of the services required which have not been set out in the framework agreement. They may not entail substantial changes to th…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter VI: Sociétés en commandite par actions.

Article L226-7

The manager is vested with the broadest powers to act in all circumstances on behalf of the company. In dealings with third parties, the company is bound even by acts of the manager that do not fall w…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter VII: Simplified joint stock companies.

Article L227-7

Where a legal entity is appointed chairman or manager of a société par actions simplifiée, the managers of the said legal entity are subject to the same conditions and obligations and incur the same c…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More