Article 110-5
…the Centre national du cinéma et de l'image animée in order to contribute to: 1° The establishment and operation of guarantee or advance funds for the film industry and other arts and moving image in…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1891–1900 of 66692 articles for “Art. 727-1 and 728”
…the Centre national du cinéma et de l'image animée in order to contribute to: 1° The establishment and operation of guarantee or advance funds for the film industry and other arts and moving image in…
In order to examine the application, the Centre national du cinéma et de l'image animée may request any additional information or document of any kind. Such information or documents are communicated t…
Prior consultation with reading committees or readers is carried out in one of the following ways:1° Only projects that have received a favourable opinion from reading committees or readers are submit…
…utomatic accounts are known as: 1° For the allocation of automatic financial aid for the production and preparation of long-term cinematographic works: "compte automatique production cinéma"; 2° For t…
The committees include an equal number of women and men as full and alternate members. If there is an odd number of seats to be filled, the difference between the number of women and the number of men…
…mmittee who has a conflict of interest in relation to a matter on the agenda of a committee meeting and who withdraws for the adoption of the resolution on that matter is prohibited, for the duration…
If a member is unable to sit for a period of more than one month during his or her term of office for exceptional reasons, in particular due to requirements connected with filming or the promotion of…
By virtue of 5° of article L. 421-1, the following are punishable by the penalties laid down in article L. 422-1 : 1° The fact, for an operator of a cinema, of setting up a cinema access scheme withou…
…committees' work or their ethical obligations, or that could call into question the opinions given and decisions taken.
…o a subsequent meeting. If necessary, it may ask the rapporteur to carry out further investigations and then set a deadline for the submission of the additional report.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More