Article D210-8
The film used for all cinematographic production or reproduction work is produced on a security medium that meets the conditions imposed by the French standard S. 24.001.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2791–2800 of 54598 articles for “Art. 8-1”
The film used for all cinematographic production or reproduction work is produced on a security medium that meets the conditions imposed by the French standard S. 24.001.
If, in the course of the investigation, he considers that the facts justify the initiation of sanction proceedings, the rapporteur notifies the objections to the accused party, who may consult the fil…
All registers or documents containing the information provided for in…
Within five days of the end of each cinema week, the receipts declaration form or the file used in its place shall be sent to the Centre national du cinéma et de l'image animée, to the distributors co…
The mediator may issue an injunction specifying the measures he considers likely to put an end to the disputed situation. The injunction is notified to the parties by registered letter with acknowledg…
The immovable property of a minor, even an emancipated minor, or of an adult under guardianship or tutorship, may not be seized before their movables have been discussed. However, discussion of the mo…
With the exception of proportional recovery or collection fees, which may be partially charged to creditors under conditions laid down by decree of the Conseil d'Etat, the costs of enforcement are to…
The auction may not give rise to a declaration of order.
For the application of article…
The bailiff who drew up the writ of execution cannot be responsible for enforcing the recovery of the debt that is the subject of the writ.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More