Article 232-2
Cinematographic entertainment establishments meet the following conditions: 1° Be in compliance with the provisions relating to the siting and construction of cinematographic entertainment establishme…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 251–260 of 45498 articles for “Art. AN 23-2-2016 n° 78192”
Cinematographic entertainment establishments meet the following conditions: 1° Be in compliance with the provisions relating to the siting and construction of cinematographic entertainment establishme…
…ied as "young audience" is drawn up by the President of the Centre national du cinéma et de l'image animée when the list of arthouse cinematographic works provided for in…
For the classification and allocation of aid in year n, the reference period runs from film week 27 of year n-3 to film week 26 of year n-1. In the cases mentioned in…
I.-Subject to the provisions of II, the articles mentioned in the left-hand column of the following table shall apply in the Wallis and Futuna Islands, in the wording indicated in the right-hand colum…
The employee representatives sitting on the European Company Committee shall inform the employee representatives of the establishments and subsidiaries of the European Company or, failing that, all th…
You can consult the full text with its images from the extract from the authenticated electronic Official Journal No 301 of 28 December 2016 text No 55 at the following address: https://www.legifrance…
In companies that are not obliged to set up a works council pursuant to article L. 2322-1 du code du travail, when the owner of a business wants to sell it, the employees are informed, and no later th…
I.-In year n, the decision to award a classification, a label and a grant is taken after receiving the opinion of the art cinema commission meeting in a regional formation. The Chairman of the Centre…
…be invested to acquire the foreign exploitation rights to cinematographic works mentioned in 1°, 2° and 3° of article 721-6. These sums may not be invested when the foreign sales companies are also th…
I. - Economic interest groupings formed and operating under the conditions provided for in articles L. 251-1 to L. 251-23 of the French Commercial Code do not fall within the scope of 1 of article 206…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More