Article R2171-21
When the design-build contract or the global performance contract meets a need whose estimated value exceeds the formal procedure thresholds and when its award procedure involves a jury, the premium i…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 4041–4050 of 54326 articles for “Art. Art. R 224-2”
When the design-build contract or the global performance contract meets a need whose estimated value exceeds the formal procedure thresholds and when its award procedure involves a jury, the premium i…
The remuneration of the holder of the design-build contract or the comprehensive performance contract takes account of the bonus he has received.
Contracting entities may use a qualification system established by a third party. They shall inform the economic operators concerned thereof.
If the holder of a global contract is not itself a small or medium-sized enterprise or a craftsman, the minimum proportion that it undertakes to entrust, directly or indirectly, to small and medium-si…
The amount of the premium awarded to each tenderer is equal to the estimated price of the design studies to be carried out as defined in the consultation documents, less a discount of no more than 20%…
The amount of the sums due by the user of the work is established according to the conditions in use in each of the categories of creations considered. The payment of funds and their use for purposes…
An institution mentioned in II of Article L. 122-5-3 may, by means of a deposit contract, entrust the storage and preservation of all or part of the digital copies and reproductions made during a text…
I.-Digital copies or reproductions of works with a view to text and data searches for the sole purpose of scientific research may be made: -by staff of the institutions mentioned in II of Article L. 1…
The legal entities and establishments mentioned in 1° of article L. 122-5-1 transmit to the Bibliothèque nationale de France the files of adapted documents in digital form that they have produced as s…
The tax credit defined in article 220 nonies is deducted from the corporation tax payable by the new company in respect of the financial years during which the loan interest was booked. Loan interest…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More