Article 308
From the opening of the hearing, the use of any sound recording or broadcasting equipment, television or cinema cameras, or photographic equipment is prohibited on pain of an 18,000 euro fine, which m…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 361–370 of 11097 articles for “Art. BOI-PAT-IFI-30-10-50 n° 290”
From the opening of the hearing, the use of any sound recording or broadcasting equipment, television or cinema cameras, or photographic equipment is prohibited on pain of an 18,000 euro fine, which m…
I.-La taxe prévue à l'article 299 is declared and settled by the taxpayer as follows: 1° For those liable for value added tax subject to the normal actual taxation system mentioned in 2 of Article 287…
Any manufacturer or merchant of apparatus suitable for the distillation, manufacture or ironing of eaux-de-vie or spirits is required, at least three days before the start of the manufacture or trade,…
Any holder of apparatus or portions of apparatus suitable for the distillation, manufacture or ironing of eaux-de-vie or spirits, is required to make a declaration to the administration, within five d…
The manufacturer or dealer must enter, in a special register which may be required to be produced by the administration's agents, his successive productions and acceptances, as well as the names and r…
With the exception of stills belonging to itinerant hirers, apparatus or parts of apparatus suitable for the distillation, manufacture or pressing of eaux-de-vie or spirits may only circulate anywhere…
Under the conditions determined by the administration, the sealing formality provided for by Article 308 : 1° Holders of test stills, as defined by ministerial order (1); 2° Scientific and educational…
Following one or more discussions with the practitioner concerned within a maximum period of six months following his placement in search of an assignment, the National Management Centre will draw up…
…not exceed the threshold mentioned in the fourth paragraph of article 10 of the aforementioned law n° 2000-321.
I.-In year n, the decision to award a classification, a label and a grant is taken after receiving the opinion of the art cinema commission meeting in a regional formation. The Chairman of the Centre…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More