Title II: Turnover taxes and similar taxes

Articles in this section · 10

Article 300

French General Tax CodeIn force

Updated 7 Nov 2023

I.-La taxe prévue à l'article 299 is declared and settled by the taxpayer as follows:


1° For those liable for value added tax subject to the normal actual taxation system mentioned in 2 of Article 287, on the appendix to the declaration mentioned in 1 of the same article 287 filed in respect of the month of March or the first quarter of the year following that during which the tax became due;


2° For those liable for value added tax subject to the simplified actual taxation scheme provided for in article 302 septies A, on the annual declaration mentioned in 3 of article 287 filed in respect of the financial year during which the tax became payable;


3° In all other cases, on the appendix to the declaration provided for in 1 of the same article 287, filed with the tax collection department responsible for the taxpayer's registered office or main establishment, no later than 25 April of the year following the year during which the tax became payable.


II.-The tax is paid under the conditions provided for in article 1693 quater, except by taxpayers subject to the simplified actual taxation regime provided for in article 302 septies A, for whom it is paid under the conditions provided for in article 1692. Without prejudice to the provisions of articles L. 16 C and L. 70 A of the Book of Tax Procedures, it is collected and controlled according to the same procedures and subject to the same penalties, guarantees, securities and privileges as turnover taxes. Claims are presented, investigated and judged according to the rules applicable to these same taxes.


III.-As long as the administration's right of recovery may be exercised, in accordance with article L. 177 A of the Book of Tax Procedures, taxpayers shall keep, in support of their accounts, information on the sums collected monthly in return for each of the taxable services provided, distinguishing between those relating to a service provided in France, within the meaning of II and III of Article 299 bis of this Code and, where applicable, those excluded from the tax base pursuant to the second paragraph of I of Article 299 quater, as well as the monthly quantitative elements used to calculate the proportions provided for in IV of Article 299 bis. The information on the sums collected on a monthly basis specifies, where applicable, the amount collected in a currency other than the euro and the amount converted into euro in accordance with the procedures set out in article 299 quinquies, showing the exchange rate used in application of the same article 299 quinquies.


This information is made available to the tax authorities and is communicated to them on request.


IV.-If the taxpayer is not established in a Member State of the European Union or in any other State party to the Agreement on the European Economic Area that has signed an administrative assistance agreement with France to combat tax fraud and tax evasion, as well as an agreement on mutual assistance in tax collection, it arranges for a representative liable for value added tax established in France to be accredited with the relevant tax department, who undertakes, where applicable, to complete the formalities in the name and on behalf of the principal and to pay the tax in his place.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More