Title II: Turnover taxes and similar taxes

Articles in this section · 10

Article 299

French General Tax CodeIn force

Updated 7 Nov 2023

I.-It is hereby instituted a tax due in respect of sums collected by businesses in the digital sector defined in III, in return for the provision in France, over the course of a calendar year, of the services defined in II.

II.-The taxable services are:

1° The provision, via electronic communications, of a digital interface that enables users to contact and interact with other users, in particular with a view to the delivery of goods or the provision of services directly between these users. However, the making available of a digital interface is not a taxable service:

a) Where the interactions between the users of the interface are incidental, within the meaning of Article 257 ter, to the supply to those users, by means of that interface, by the person making it available, of one or more of the following:

digital content, without prejudice to the taxability of such content where it constitutes in itself a digital interface distinct from that by means of which it is supplied;

communications services;

payment services, within the meaning of Article L. 314-1 of the Monetary and Financial Code;

b) Where the digital interface is used to manage the following systems and services:

-interbank settlement systems or settlement and delivery systems for financial instruments, within the meaning of Article L. 330-1 of the same code;

the trading platforms defined in Article L. 420-1 of the said code or the trading systems of systematic internalisers defined in Article L. 533-32 of the same code;

-participatory finance service provider activities, within the meaning of Article L. 547-1 of the same code, and, if they facilitate the granting of loans, participatory finance intermediation services, within the meaning of Article L. 548-1 of the same code;

other matchmaking systems, mentioned in a decree of the minister responsible for the economy, whose activity is subject to authorisation and the performance of services subject to supervision by a regulatory authority with a view to ensuring the security, quality and transparency of transactions involving financial instruments, savings products or other financial assets ;

c) Where the purpose of the digital interface is to enable the purchase or sale of services aimed at placing advertising messages under the conditions provided for in 2° of this II;

2° Services marketed to advertisers, or their agents, aimed at placing on a digital interface advertising messages targeted according to data relating to the user consulting it and collected or generated when such interfaces are consulted, including when they are carried out by means of interfaces the provision of which is excluded from the services taxable by c of 1° of this II. These services may in particular include services for the purchase, storage and delivery of advertising messages, advertising monitoring and performance measurement, as well as services for the management and transmission of data relating to users.

Excluded from taxable services are the services mentioned in 1° and 2° of this II provided exclusively between undertakings belonging to the same group, within the meaning of the last paragraph of III.

III.-.The companies referred to in I are those, regardless of their place of establishment, for which the amount of sums received in return for taxable services during the calendar year preceding that referred to in the same I exceeds the following two thresholds:

1° 750 million euros in respect of services provided worldwide;

2° 25 million euros in respect of services provided in France, within the meaning of article 299 bis.

For undertakings, whatever their form, which are linked, directly or indirectly, within the meaning of II of Article L. 233-16 of the French Commercial Code, compliance with the thresholds mentioned in 1° and 2° of this III is assessed at the level of the group that they form.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More