Article R2393-8
The purchaser shall indicate in the contract notice the minimum proportion of the contract value that the contractor will be required to subcontract in the form of a range comprising a minimum percent…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2511–2520 of 9873 articles for “Art. BOI-RFPI-BASE-30-20 n° 260”
The purchaser shall indicate in the contract notice the minimum proportion of the contract value that the contractor will be required to subcontract in the form of a range comprising a minimum percent…
…fixed monthly emoluments for the third year of boarding provided for in 1° of article 10 of décret n°99-930 du 10 novembre 1999.
Each hearing judicial officer receives a daily allowance of:1° 20 euros for the service of a hearing of the Cour de cassation;2° 130 euros for the service of a hearing of the cour d'assises;3° 60 euro…
Federal performance projects include structures managed separately or jointly, particularly on the basis of an agreement, by the delegated federation concerned, by an association affiliated to it, or…
In companies with fewer than fifty employees, which do not have a works council and which are not covered by a joint body mentioned in article L. 411-20, and as far as the individual employer is conce…
Subject to the provisions of articles L. 6152-4, L. 6154-4 and R. 6152-30 as well as those ofarticle 9 of decree no. 91-966 of 20 September 1991 relating to associated staff in hospital and university…
…of French Guyana may use local semi-public companies and semi-public companies governed by the loi n° 46-860 du 30 avril 1946 tendant à l'établissement, au financement et à l'exécution de plans d'équ…
…rtinique Assembly may use local semi-public companies and semi-public companies governed by the loi n° 46-860 du 30 avril 1946 tendant à l'établissement, au financement et à l'exécution de plans d'équ…
Taxpayers, domiciled in France within the meaning of Article 4 B and who are accommodated in an establishment or in a service mentioned in 6° of I of Article L. 312-1 of the code de l'action sociale e…
Companies or legal entities liable for corporation tax under Article 206, with the exception of those designated in Article 5 of the aforementioned article, are personally subject to the tax on the sh…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More