French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 821830 of 46783 articles for Art. Brussels I bis – Reg.

French Code of Criminal ProcedureIn force
Title I bis: Priority question on constitutionality

Article R*49-23

Where a plea alleging that a legislative provision infringes the rights and freedoms guaranteed by the Constitution is submitted by the accused before the president of the investigating chamber hearin…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Title I bis: Priority question on constitutionality

Article R*49-21

In accordance with the provisions of Article 23-1 of Order no. 58-1067 of 7 November 1958 on the Organic Law on the Constitutional Council, the party who argues, in support of an application made unde…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Title I bis: Priority question on constitutionality

Article R*49-24

When the plea that a legislative provision infringes the rights and freedoms guaranteed by the Constitution is raised by a detainee, in support of a request that may be made by handing it to the head…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Title I bis: Priority question on constitutionality

Article R*49-29

When it is raised for the first time in the appeal proceedings, the plea that a legislative provision infringes the rights and freedoms guaranteed by the Constitution shall be presented in a separate…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Section 4: The confession

Article 1383-2

A judicial confession is the statement made in court by the party or his specially authorised representative.It is authentic against the person who made it.It cannot be divided against its author.It i…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Section 4: The confession

Article 1383-1

A purely verbal extrajudicial confession is received only in cases where the law allows proof by any means.Its probative value is left to the judge's discretion.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Section 5: The oath

Article 1384

The oath may be referred by one party to the other, as a decisory matter, in order to make the judgment of the case depend on it. It may also be referred ex officio by the judge to one of the parties.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Section 4: The confession

Article 1383

A confession is the statement by which a person acknowledges as true a fact likely to produce legal consequences against him.It may be judicial or extrajudicial.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Section 2: Witness evidence

Article 1381

The evidential value of statements made by a third party under the conditions of the code of civil procedure is left to the discretion of the judge.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Section 3: Evidence by judicial presumption

Article 1382

Presumptions which are not established by law, are left to the discretion of the judge, who must admit them only if they are serious, precise and concordant, and only in cases where the law admits pro…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More