Article L3142-22
At the end of the leave or the period of part-time work mentioned in article L. 3142-20, the employee returns to his job or a similar job with at least equivalent remuneration.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 781–790 of 34876 articles for “Art. CA Douai 4-5-2023 n° 22/00072”
At the end of the leave or the period of part-time work mentioned in article L. 3142-20, the employee returns to his job or a similar job with at least equivalent remuneration.
The provisions of article L. 3132-20 do not apply to clerks, office clerks and court clerks in ministerial offices.
The sums owed to public works contractors may not be subject to seizure or opposition to the detriment of either employees or creditor suppliers in respect of supplies of materials of any kind used in…
…ic Area, who is established and legally practises the activities of a nurse responsible for general care in a Member State or State party, may perform professional acts in France, on a temporary and o…
A medical regulation assistant may use his evidence of formal qualifications in the language of the State which issued them. He must indicate the place and establishment where he obtained it.In cases…
…Autorité de contrôle prudentiel et de résolution for approval, within one month of the date of publication in the Journal officiel de la République française of its last authorisation, a winding-up pr…
I.-Equity items are classified into three tiers. This classification depends on whether they are basic own funds or ancillary own funds and on the following characteristics of permanent availability a…
…onitoring the functioning of the internal model, checking the ongoing appropriateness of its specifications, and comparing the results it produces with data derived from experience. The model validati…
I.-The group solvency of the undertaking referred to in the first paragraph of Article R. 356-8 calculated using the deduction and aggregation method is equal to the difference between: a) The group's…
I. - When the solvency margin of a supplementary occupational pension fund does not reach the regulatory amount, the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution requires a recovery plan, which mu…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More