Article 21-6
The annulment of the marriage has no effect on the nationality of the children born of it.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1921–1930 of 16327 articles for “Art. CA Paris 28-6-1994”
The annulment of the marriage has no effect on the nationality of the children born of it.
Marriage and adoptive filiation carry the same effects, rights and obligations recognised by law, with the exception of those provided for in Chapters I to IV of Title VII of Book I of this Code, whet…
All children whose filiation has been legally established have the same rights and duties in their relationship with their parents, subject to the provisions specific to simple adoption. Parentage bri…
…an objection with the Conseil d'Etat to the decree changing the name within two months of its publication in the Journal officiel. A decree changing the name takes effect, if no objection has been lo…
…quires his or her personal consent where the change does not result from the establishment or modification of a parent-subsidiary relationship. The establishment or modification of a parent-subsidiary…
…secutor. The latter will search for the date and place of establishment of the child's birth certificate.
A mention of the decision to change the sex and, where applicable, the forenames is made in the margin of the birth certificate of the person concerned, at the request of the public prosecutor, within…
…surnames is made in the margin of the civil status records of the person concerned and, where applicable, those of their spouse, partner linked by a civil solidarity pact and children. Similarly, dec…
Changing the gender indication in civil status records has no effect on obligations contracted with third parties or on filiation established prior to this change.
Any person of full age or an emancipated minor who demonstrates by a sufficient combination of facts that the entry relating to his or her sex in the civil status records does not correspond to the se…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More