Article R426-16
Foreign nationals who come to France for one of the following reasons are considered as trainees for the purposes of obtaining a temporary residence permit bearing the word "stagiaire" (trainee) as pr…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 941–950 of 15706 articles for “Art. CE 16-7-2021 n° 448500”
Foreign nationals who come to France for one of the following reasons are considered as trainees for the purposes of obtaining a temporary residence permit bearing the word "stagiaire" (trainee) as pr…
To proceed with the verification of the resource conditions mentioned in article R. 434-4, the mayor examines the supporting documents mentioned in article R. 434-11.
The French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons may decide to conduct the personal interview using an audiovisual means of communication in the following cases:1° When the appli…
Asylum seekers are given an information document on the asylum application procedure, their rights and the obligations they must respect during the procedure, the possible consequences of not respecti…
…a family member who has reached the age of majority after filing his/her application for the allowance, the family member is taken into account in calculating the allowance if he/she was declared by t…
…the prefect of the department in which the person accommodated is domiciled, or, in Paris, the police prefect.
Information relating to a beneficiary of temporary protection which is necessary to examine a transfer application other than that mentioned in articles R. 581-10 and R. 581-11 is requested or provide…
Where the claimant is represented by a lawyer, the procedural acts are carried out in respect of that agent, with the exception of notification of the notice of receipt provided for in Article R. 532-…
…ate within forty-eight hours of its referral. This time limit is calculated and extended in accordance with articles 640 and 642 of the Code of Civil Procedure.
Open the article to read the full text in English.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More