Article L342-7
…way installations and repealing Directive 2000/9/EC, as well as cableway installations used to service mountain refuges referred to in Article 2(2)(d) of the same Regulation.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 801–810 of 39264 articles for “Art. CE 3-7-2009 n° 293154”
…way installations and repealing Directive 2000/9/EC, as well as cableway installations used to service mountain refuges referred to in Article 2(2)(d) of the same Regulation.
If the search for the members of the unaccompanied minor's family has not begun when protection is granted to him or her under asylum, it will be carried out as soon as possible. In cases where the li…
Each year and at the end of the mandate, the mandatary shall render an account of his management to the interested heirs or their representatives and inform them of all acts performed. Failing this, j…
The total amount of aid for the promotion of cinematographic works abroad may not exceed 50% of the expenditure incurred by the foreign sales company.
The calculation is made on a provisional basis during the first half of each year and on a definitive basis during the second half of the same year by allocating a lump sum of €4,000 for each film.
…e countries and territories mentioned on the list annexed to this book, during the calendar year preceding that in which the calculation is made;2° The cinematographic work has been selected for at le…
Exceptions to the 50% threshold may be granted by the President of the Centre national du cinéma et de l'image animée, up to a limit of 60% and upon a reasoned request from the foreign sales company,…
When a decision cannot be made within the six-month period, the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons shall inform the person concerned at least fifteen days before the ex…
…provisions of Chapter I of Title III: 1° In article R. 531-2, the words: "twenty-one days" are replaced by the words: "seven days" and after the words: "to lodge", the words: "in person" are added; 2°…
…e adaptations provided for in II to XVIII. APPLICABLE PROVISIONS AS PROVIDED FOR IN L. 2123-1La loi n° 2022-217 du 21 février 2022 relative à la différenciation, la décentralisation, la déconcentratio…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More