Article R2333-120-70
Applications for the enforcement of decisions handed down by the Commission du contentieux du stationnement payant may be submitted via the internet-accessible portal mentioned in article R. 2333-120-…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 961–970 of 18855 articles for “Art. CE 8-7-2005 n° 253291”
Applications for the enforcement of decisions handed down by the Commission du contentieux du stationnement payant may be submitted via the internet-accessible portal mentioned in article R. 2333-120-…
From the effective date of the astreinte ordered by the Commission du contentieux du stationnement payant, its chairman or the magistrate he designates, after having taken any further steps, informs t…
If the Chairman deems it necessary to prescribe enforcement measures by judicial means, and in particular to impose a penalty payment, or if the applicant so requests within one month of notification…
…mission du contentieux du stationnement payant (Paid Parking Litigation Commission) to whom an enforcement request has been referred on the basis of article R. 2333-120-71, or the rapporteur appointed…
The candidacy conditions defined in 1° and 2° of article L. 1441-7 are assessed on the date of appointment.The candidacy conditions defined in 3° and 4° of article L. 1441-7 and those relating to the…
The powers of the standing committee shall expire at the opening of the first meeting following the renewal of the Assembly of French Guyana provided for in article L. 7122-8.
I.-When a worker's exposure exceeds one of the limit values laid down in articles R. 4451-6, R. 4451-7 and R. 4451-8, the employer shall immediately take steps to: 1° Stop the exposure; 2° Determine a…
The following shall be determined, as necessary, by decree in the Conseil d'Etat, after obtaining the opinion of the Agence nationale de sécurité sanitaire de l'alimentation, de l'environnement et du…
I.- By way of derogation from the provisions of article R. 5132-88, the following shall take the place of authorisation for professional use only:1° The authorisation issued in application of articles…
Each entry fee corresponds to the entry of a single spectator.All spectators are required to keep proof of their entry fee until the end of the film show.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More