Article R2113-21
The consultative commission provided for in article L. 2113-23, as it stood prior to la loi n° 2010-1563 du 16 décembre 2010 de réforme des collectivités territoriales, meets in the town hall annex.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1591–1600 of 49698 articles for “Art. Cass. 1ère civ. 29-2-1984 n° 82-15.712”
The consultative commission provided for in article L. 2113-23, as it stood prior to la loi n° 2010-1563 du 16 décembre 2010 de réforme des collectivités territoriales, meets in the town hall annex.
A delegated production company wishing to receive assistance from the compensation fund in the event of an incident during filming must have joined the fund prior to the incident and any request for a…
Articles L. 214-24-29, L. 214-24-33, L. 214-24-34, L. 214-24-41, L. 214-24-55, R. 214-32-33, R. 214-32-35 and R. 214-32-40 as well as this paragraph are applicable to each of the sub-funds of company…
The Articles of Association organise the management and determine the powers of the managers under the conditions provided by l'article 11 de la loi du 29 novembre 1966.
…e trades and crafts sector under the derogation conditions provided for in the article 26 du décret n° 98-247 du 2 avril 1998 relatif à la qualification artisanale et au secteur des métiers et de l'ar…
Where, in accordance with Article R. 356-26-1, a subsidiary with its registered office in another Member State has been authorised to be subject to rules similar to those mentioned in Articles R. 356-…
The loss of revenue that the communauté de communes suffers as a result of the temporary exemptions enjoyed by new constructions as well as the premises referred to in articles 1384 C and 1384 D of th…
The provisions of articles R. 2191-26, R. 2191-27, R. 2191-29 and R. 2191-31 apply.
The award of financial aid to technical projects is subject to the provisions of Commission Regulation (EU) No 651/2014 of 17 June 2014 declaring certain categories of aid compatible with the internal…
For the application of this book in Saint-Barthélemy: 1° Access to work for foreigners is exercised under the conditions laid down by the legislation and regulations applicable locally and in complian…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More