Article 211-140
The decision to grant aid is taken after consultation with the Overseas Aid Committee.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 881–890 of 30141 articles for “Art. Cass. 1ère civ. avis 15-12-2021 n° 21-70.022 F-B”
The decision to grant aid is taken after consultation with the Overseas Aid Committee.
The decision to award aid is taken after consultation with the Project Development Aid Committee.
The Prefect forwards the file, together with all the opinions received, to the Regional Prefect.
…hand column of the same table:Articles applicableIn the wording resulting from the decreeD. 632-1-1n° 2007-904 of 15 May 2007D. 632-1No. 2017-1324 of 6 September 2017D. 632-4no. 2008-1480 of 30 Decem…
Within the meaning of Article L. 515-38, the risk assessment methods used by a credit institution, finance company or insurance company included in the scope of consolidation of the housing finance co…
The provisional decision is taken after consultation with the relevant Selective Production Grants Committee.
When an employee representing a chamber of agriculture has a fixed-term employment contract, he or she benefits from the guarantees and protection provided for inarticle L. 515-4 of the French Rural a…
The Bibliothèque nationale de France shall give an annual account, in a report to the minister responsible for culture and the minister responsible for disabled people, of the conditions for selecting…
The notice relating to a declaration of deregistration shall include the information required by article R. 123-160.
The decision referred to in article R. 2172-20 is indicated in the contract notice or in another consultation document.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More