French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 501510 of 56403 articles for Art. Cass. 1e civ. 12-1-2022

French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Purpose and eligibility criteria

Article 231-12

I. - The second group comprises the following three categories of cinemas:1° Category C: cinemas located in urban units with a population of 100,000 or more;2° Category D: cinemas located in urban uni…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 1: Purpose and eligibility criteria

Article 412-12

Aid for the programming of short-lived cinematographic works is awarded to cinematographic entertainment establishments that organise a number of cinematographic entertainment screenings per cinema eq…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 1: Purpose and eligibility criteria

Article 421-12

Selective financial aid is awarded to production companies for the development of a finished version of a creative documentary project for which writing aid has been granted.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 1: Purpose and eligibility criteria

Article 422-12

Authors who have written, directed or produced:1° At least one feature-length cinematographic work that has been approved for theatrical release and selected at a festival;2° At least one short-length…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 1: Purpose and eligibility criteria

Article 722-12

Companies whose audiovisual works have been co-produced or pre-purchased with companies established abroad are not eligible for direct subsidies for the promotion of these works abroad in the language…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 1: Availability of consultation documents

Article R3122-12

No later than six days before the deadline set for the receipt of applications or tenders, the conceding authority shall provide additional information on the consultation documents requested in good…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 1: Transfer of the business.

Article L642-12

Where the assignment relates to assets subject to a special lien, pledge, charge or mortgage, the court shall allocate to each of these assets, for the purpose of apportioning the price and exercising…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Paragraph 1: Recommendations sent to subscribers

Article R331-12

When, within a period of one year following presentation of the recommendation referred to in the first paragraph of article L. 335-7-1, the member of the Autorité de régulation de la communication au…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Subsection 1: Professional non-trading companies

Article R422-12

Two or more industrial property attorneys registered on the national list of industrial property attorneys provided for in Article L. 422-1 may form a professional non-trading company between themselv…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 1: Contributions to the account

Article L6323-12

The employee's period of absence for maternity leave, paternity leave, childcare leave, adoption leave, parental presence leave, care-giving leave or parental education leave, or for an occupational i…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More