French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 401410 of 57408 articles for Art. Cass. 3ème civ. 26-1-2022 n° 20-20.223 FS-B

French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 2: Electronic communication and examination of appeals

Article R2333-120-32 bis

Electronic communication with the Commission du contentieux du stationnement payant (Pay Parking Litigation Commission) may take place, under conditions set by joint order of the Minister of Justice a…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Customs CodeIn force
Paragraph 1: On import.

Article 35 bis

Where the declared value is lower than the customs value without the declaration of the elements of the value being vitiated by inaccuracy or omission as regards the points of fact and in the absence…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
1st Subsection: General provisions

Article 223 B

The overall result is determined by the parent company by making the algebraic sum of the results of each of the companies in the group, determined under the conditions of ordinary law or in accordanc…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
1. Transferable securities, company rights and similar securities

Article 150-0 B quinquies

I. - In the event of a withdrawal of cash from an account defined in article L. 221-32-4 of the Monetary and Financial Code, the net gain referred to in 2 ter of II of article 150-0 A of this code is…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Section IX: Special schemes

Article 296 bis

In the departments of Guadeloupe, Martinique and Réunion, value added tax is levied at the rate of; a. 1.05% for the transactions referred to in Article 281 quater; b. 1.75% for the transactions refer…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
1. Transferable securities, company rights and similar securities

Article 150-0 B quater

I. - Taxation of capital gains derived from the sale for valuable consideration or redemption of shares in an open-ended investment company or units in a mutual fund, as well as from the dissolution o…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
II: Income tax

Article 199 ter-0 B

Unitholders in a real estate investment trust mentioned in Article 239 nonies may offset all or part of the tax credits attached to the income and profits mentioned in article L. 214-81 of the Monetar…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Section VI: Special provisions applicable to nationalisation operations

Article 248 B

…150-0 A are not applicable to exchanges of securities carried out under the loi de nationalisation n° 82-155 du 11 février 1982. In the event of the sale of the securities received in exchange, the c…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter III: Limited liability companies.

Article L223-26-1

Article L. 225-102-3, with the exception of IV, is applicable to limited liability companies. The reports referred to in the same article L. 225-102-3 are drawn up by the managing partners. These repo…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 3: Youth passbook

Article L221-26-1

Operations relating to the Livret Jeune are subject to documentary and on-site inspections by the Inspectorate General of Finance, and the collecting institutions and bodies are subject to the same in…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More