French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 281290 of 42437 articles for Art. Cass. 3e Civ. 22-3-2006 n° 05-12.106

French Code of civil enforcement proceduresIn force
Section 3: Out-of-court sales with judicial authorisation

Article R322-22

The debtor takes the necessary steps to conclude the amicable sale. He shall report to the pursuing creditor, at his request, on the steps taken to this end. The pursuing creditor may, at any time, su…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
3°: Treatment of losses incurred after leaving the group

Article 223 K

If a subsidiary company leaves the group, the deficit declared by it in respect of a financial year subsequent to its leaving the group does not constitute, for the application of the provisions of ar…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Section 3: Control by the Ministry responsible for culture

Article R321-22

The file sent to the Minister for Culture, pursuant to article L. 326-9, includes the draft articles of association and general regulations and any documents justifying the professional status of the…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 3: Formation by conversion of a société anonyme.

Article R229-22

The conversion of a société anonyme into a société européenne registered in France is published under the conditions set out in article R. 225-165.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 3: The National Council of Commercial Court Registrars.

Article R741-22

The National Council draws up its budget. It sets the amount of the dues to be paid annually to it by each commercial court clerk. Non-payment of dues constitutes a disciplinary offence.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Subsection 2: Obligation to declare.

Article R331-22

Organisers of a meeting subject to declaration must submit a declaration to the competent local prefect or the police prefect at Paris-Charles de Gaulle, Paris-Le Bourget and Paris-Orly aerodromes no…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Subsection 1: The Borough Council

Article L2511-22

To exercise the powers of the arrondissement council, the city council or the Paris council delegates, in the cases and under the conditions that it determines, to the arrondissement council the power…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Subsection 2: Explanations provided to borrowers and assessment of their creditworthiness

Article R341-22

If the lender contravenes the provisions of articles L. 313-20 and L. 313-22 relating to the valuation of the property is punishable by the fine laid down for a 5th class offence.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 2: Infrastructure management

Article L4424-22

By way of derogation from article 9 of law no. 83-663 of 22 July 1983 supplementing the loi n° 83-8 du 7 janvier 1983 relative à la répartition de compétences entre les communes, les départements, les…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code of civil enforcement proceduresIn force
Subsection 3: Seizure in the hands of a third party

Article R221-22

If the third party declares that he does not hold any property belonging to the debtor or if he refuses to reply, a record of this shall be drawn up. This shall be delivered or served on the third par…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More