Article R2192-10
The payment period provided for in Article L. 2192-10 is set at thirty days for contracting authorities, including when they are acting as a contracting entity.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2841–2850 of 26178 articles for “Art. Cass. 3e Civ. 25-10-2018 n° 17-26.126”
The payment period provided for in Article L. 2192-10 is set at thirty days for contracting authorities, including when they are acting as a contracting entity.
The allocation is distributed each year between the regions in such a way as to take into account, up to 60%, the capacity of the establishments and, up to 40%, changes in the school-age population. T…
The payment period provided for in the first paragraph of Article L. 3133-10 is set at thirty days for contracting authorities, including when they are acting as a contracting entity.
…Title III of Law No. 75-13…
…thin the category of small and medium-sized enterprises within the meaning of the article 51 of law n° 2008-776 of 4 August 2008 on modernisation of the economy and the regulatory measures taken for i…
…of road permissions or by all the works constituting a direct line within the meaning of the décret n° 2001-366 du 26 avril 2001 susvisé, établie en vertu de permissions de voirie, sont fixées par le…
The publisher pays the royalties no later than six months after the accounts are closed, unless otherwise agreed in the binding agreement referred to in article L. 132-17-8. If the publisher has not c…
The minimum amount of participation in the technical and financial profits of undertakings carrying out the operations referred to in 1° of Article L. 310-1 and of supplementary professional retiremen…
…0-9 or to the article 24 of decree no. 78-704 of 3 July 1978 relating to the application of the loi n° 78-9 du 4 janvier 1978 modifiant le titre IX du livre III du code civil. An updated copy of the a…
The examination for access to the traineeship provided for in 4° of article R. 321-18 and articles R. 321-20 to R. 321-25 shall take place at least once a year. The dates and locations of the tests ar…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More