French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 311320 of 49798 articles for Art. Cass. 3e Civ. 26-2-1992 n° 90-19.710

French Commercial codeIn force
Sub-subparagraph 1: Declarations for registration purposes

Article R123-262

Other legal entities whose registration is provided for by the provisions of 1° of Article L. 123-36 declare the information provided for in Articles R. 123-252 to R. 123-259. The information required…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Tourism CodeIn force
Section 3: Ski lifts and ski runs.

Article L342-26

Improvements made after the date defined in article L. 342-25 are presumed to have been made with the aim of obtaining higher compensation, in the absence of proof to the contrary. In order to establi…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Paragraph 1: General provisions relating to oxygen or mixtures other than air

Article A322-90

Breathing gases and mixtures are as follows: 1° Binary mixtures : - nitrox is a breathing mixture composed of oxygen and nitrogen in different proportions to air; - heliox is a breathing mixture compo…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-subparagraph 3: Filings attached to the National Register of Companies

Article R123-266

The legal entity must file a certified copy of the following documents in the appendix to the National Register of Companies: 1° The deeds of incorporation of the legal entities referred to in article…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 7: Miscellaneous provisions

Article L513-26

Notwithstanding articles 1349 of the French Civil Code and L. 228-44 and L. 228-74 of the French Commercial Code, sociétés de crédit foncier may subscribe to their own "obligations foncières" for the…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 1: Authorisation for creation or transfer

Article R5126-90

For the application of II of article L. 5126-4, the authorisation may only be suspended, except in the event of an immediate danger to public health, or withdrawn once the Minister of the Interior has…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 4: Disciplinary chamber of first instance

Article R4311-90

The date of the elections to the Disciplinary Chamber of First Instance is announced by the National Council under the same conditions as those laid down in article R. 4311-58.Candidates shall make th…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 1: General provisions.

Article R5141-90

Veterinary pharmacovigilance includes : 1° The reporting of adverse reactions to veterinary medicinal products and medicinal products for human use administered under the conditions provided for in a…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 1: Guidance and Supervisory Board

Article R514-26

The mayor may grant honorary status to members of the Guidance and Supervisory Board who cease to hold office, provided that they have held office for twelve years.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 3: Operation.

Article R4532-90

The operating rules of the inter-company college are set out in regulations. In particular, these rules provide for: 1° Increased frequency of college meetings depending on the size and nature of the…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More
Search “Art. Cass. 3e Civ. 26-2-1992 n° 90-19.710” | French Legislation