Article R4451-110
The terms and conditions for implementing the monitoring of individual exposure in radiological emergency situations provided for in articles R. 4451-102 and R. 4451-103 are laid down by a joint order…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2021–2030 of 50800 articles for “Art. Cass. 3e civ. 11-2-2009 n° 07-13.853”
The terms and conditions for implementing the monitoring of individual exposure in radiological emergency situations provided for in articles R. 4451-102 and R. 4451-103 are laid down by a joint order…
Where the results of the risk assessment show that there is the slightest possibility of workers' exposure limit values being exceeded, the employer shall determine the preventive measures, training a…
The user company's occupational physician will carry out, on behalf of the external company, any additional examinations made necessary by the nature and duration of the work carried out by the extern…
Each pyrotechnic enclosure is marked by a fence or, failing that, by a system of signs clearly visible to anyone entering at any point. Access to these enclosures is forbidden to any person not involv…
When the head of the user company calls on an external company or a self-employed worker, he shall ensure the general coordination of the prevention measures he takes and those taken by the head of th…
Where the operator has made it known in writing that he is unable, for a reason he considers to be imperative, to de-energise the electrical line, pipe or installation in the vicinity of which the wor…
Once the employer has issued the work stoppage notice, he may only resume work if he is in possession of a new de-energisation certificate.
The de-energisation certificate and the notice of cessation of work shall conform to a model laid down by an order of the Minister responsible for labour. Personal delivery of these documents may be r…
Where it has been agreed to de-energise the line, pipe or electrical installation, whether underground or not, the employer shall ask the operator to de-energise the line, pipe or electrical installat…
Work cannot begin until the employer is in possession of the de-energisation certificate, written, dated and signed by the operator.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More