Article L6331-40
For companies with fewer than eleven employees, the BTP Prévoyance fund collects the contribution earmarked for the Comité de Concertation et de Coordination de l'Apprentissage du Bâtiment et des Trav…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2711–2720 of 36308 articles for “Art. Cass. 3e civ. 16-4-2008 n° 07-12.381”
For companies with fewer than eleven employees, the BTP Prévoyance fund collects the contribution earmarked for the Comité de Concertation et de Coordination de l'Apprentissage du Bâtiment et des Trav…
The BTP Prévoyance fund takes any pre-litigation or litigation action relating to the recovery of the contribution against companies that fail to pay.Failing this, the contribution will be recovered i…
The articles of association of the Comité de concertation et de coordination de l'apprentissage du bâtiment et des travaux publics are drawn up by the employers' and employees' trade unions representi…
A decree of the Conseil d'Etat shall determine the conditions of application of this sub-section.
The Comité de concertation et de coordination de l'apprentissage du bâtiment et des travaux publics is an association governed by the law of 1 July 1901 relating to contracts of association. It is man…
The Comité de concertation et de coordination de l'apprentissage du bâtiment et des travaux publics is subject to State economic and financial control.
I.-Materials and products placed on the market and intended for production, distribution and packaging installations which come into contact with water intended for human consumption must comply with…
For the purposes of the third paragraph of article L. 332-16, the obligation to respond to a summons is exercised with a police or gendarmerie authority in a department within whose territorial jurisd…
An application for a residence permit under article L. 423-16 is equivalent to an application for renewal of the residence permit previously acquired when it is submitted after three years of uninterr…
…rvices implementing educational measures ordered by the judicial authority pursuant to l'ordonnance n° 45-174 du 2 février 1945relative à l'enfance délinquante or of articles 375 to 375-8 of the Civil…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More