Article L341-25
Subject to the provisions of the second paragraph, a creditor who grants credit without complying with the conditions, applicable to pre-contractual information, laid down by the provisions of article…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 561–570 of 31120 articles for “Art. Cass. 3e civ. 25-5-1977 n° 76-10.226”
Subject to the provisions of the second paragraph, a creditor who grants credit without complying with the conditions, applicable to pre-contractual information, laid down by the provisions of article…
The court shall appoint, for the term set out in Article L. 626-12, the administrator or the judicial representative as commissioner responsible for overseeing the implementation of the plan. The cour…
Subject to justification in the notes to the financial statements, the consolidated financial statements may be drawn up on a different date from that of the annual financial statements of the consoli…
The declaration shall state the amount of the claim due on the date of the opening judgment, with an indication of the sums due and the dates on which they fall due. It shall specify the nature and ba…
Appeals shall be brought before the Court of Appeal by deed containing, in addition to the particulars prescribed by 3° of Article 54 of the Code of Civil Procedure, and on pain of nullity:1° The uniq…
CCI France benefits from earmarked taxes of all kinds, from the resources mentioned in article L. 710-1 and from contributions from the chambers of commerce and industry. Failing specific arrangements…
The Regional Council shall determine, after consulting the Council for Culture, Education and the Environment, the complementary educational and cultural activities relating to knowledge of regional l…
Open the article to read the full text in English.
I.- As part of his or her supervisory role under article L. 2324-2, the doctor in charge of the departmental maternal and child protection service will ask the managers of the establishments and servi…
I.-The provisions of Chapter III of Title II of Book II of Part Two mentioned in the left-hand column of the table below shall apply in French Polynesia, in the wording indicated in the right-hand col…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More