French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 29612970 of 57821 articles for Art. Cass. 3e civ. 3-2-2010 n° 08-21.333

French Labour CodeIn force
Paragraph 4: Obligations of the guarantor

Article R7123-32

As soon as it is established that the modelling agency is in default, the holder of one of the claims defined in article R. 7123-20 may send the guarantor a request for payment by registered letter wi…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 4: Obligations of the guarantor

Article R7123-36

The guarantor who has paid the sums defined in article R. 7123-20 is subrogated, to the same extent, in all the rights of the employees, social security bodies and social institutions against the mode…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 4: Obligations of the guarantor

Article R7123-37

In the event of termination of the guarantee, the guarantor shall inform the following by registered letter with acknowledgement of receipt, within three days of the date on which he is informed, in t…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 4: Obligations of the guarantor

Article R7123-35

If the guarantor disputes the existence, due date or amount of the claim, the employee or the social security body may take the guarantor directly to court.

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 1: Appeals.

Article L1242-3

In addition to the cases provided for in Article L. 1242-2, a fixed-term employment contract may be concluded : 1° Under legal provisions designed to encourage the recruitment of certain categories of…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Title VI: OVERSEAS PROVISIONS

Article R362-3

For the application of this book to Saint-Barthélemy:1° References to the departmental council are replaced by references to the territorial council of Saint-Barthélemy;2° References to the prefect ar…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Chapter II: The automated national criminal database for perpetrators of terrorist offences

Article R50-36

…of notification of the obligations provided for in Article 706-25-8 and the article 19-II de la loi n° 2015-912 du 24 juillet 2015; h) Where applicable, dates of committal and release; 3° Miscellaneou…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 1: General provisions

Article R6222-3

On all professional titles and documents, in particular on all reports issued by the medical biology laboratory, the following information must be clearly displayed: 1° The name or business name of th…

AI translation · Updated 30 Oct 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Title II: Turnover taxes and similar taxes

Article 302 bis ZG

It is hereby instituted, for the pari mutuel organised and operated by the sociétés de courses under the conditions laid down by Article 5 of the Law of 2 June 1891, the purpose of which is to regulat…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 9: Drawing up and auditing the accounts of the social and economic committee

Article D2315-34

For the assessment of the threshold mentioned in 2° of article D. 2315-33, the annual resources are equal to the total of: 1° The amount of the operating grant provided for in article L. 2315-61 ; 2°…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More