Article R6152-424
Contractual practitioners wishing to apply for an extension of their contract must submit their application to the director of the establishment in which they wish to work at least six months before t…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1071–1080 of 49594 articles for “Art. Cass. 3e civ. 4-3-1998 n° 96-16.671”
Contractual practitioners wishing to apply for an extension of their contract must submit their application to the director of the establishment in which they wish to work at least six months before t…
In the event of non-renewal which is not at the practitioner's initiative, the decision is taken after a reasoned opinion from the head of the department or, failing that, the head of the internal str…
The provisions of the first paragraph of article R. 6152-813 apply to a practitioner holding a time savings account to whom an extension of activity has been granted, for all the days registered. When…
The extension of activity is renewed by tacit agreement for the same period, subject to the production by the person concerned of a medical certificate of physical and mental fitness drawn up by an ap…
The age limit for practitioners governed by the provisions of this sub-section is set at sixty-seven for those born on or after 1 January 1955. As a transitional measure, the age limit applicable to t…
The interior and exterior of the premises are clean and well maintained.
All necessary measures are taken to prevent the proliferation of animals that are a nuisance to human health, in particular bedbugs, in residential premises and, if necessary and as a matter of urgenc…
It is forbidden to keep and maintain inside residential premises, including their outbuildings, animals of any species which, due to their number, behaviour or state of health, are likely to have nega…
No objects or rubbish shall be thrown outside residential premises or in the vicinity thereof.The storage or accumulation of rubbish, objects or various substances likely to cause an unhealthy environ…
All walls, equipment, pipes, gutters and joinery are checked for leaks, and cellar and attic ventilation is ensured at all times. The causes of damp and mould are identified and remedied as quickly as…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More